«الترجمات الحصرية».. طريق دور النشر لقارئ معرض الكتاب
الكثير من الترجمات الحصرية التي جذبت أنظار رواد معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته ال ٥٣ والتي انطلقت فعالياتها في ٢٦ يناير وتستمر حتى ٧ من فبراير.
والترجمات الحصرية هنا بخلاف ما ينتجه المركز القومي للترجمة وسلسلة الجوائز بهيئة الكتاب.
أما عن الترجمات الحصرية لدور النشر فجاءت كالتالي..
دار دون
دار دون كتاب فن التأثير في الآخرين تأليف باتريك كينج وترجمة منار محمد، كتاب عبودية الكراكيب تأليف كارين كيتجستون و ترجمة مروة هاشم، كتاب تحدث أمام الجميع بجاذبية تأليف باتريك كينج وترجمة شهرت العالم، اصنع وقتا أكثر من المتاح تأليف جون زيراتسكي و جايك ناب وترجمة سمر حجازي، كتاب وهم المقارنة تأليف رايتشل كروز وترجمة السيد طه، كتاب اقرأ الناس كانهن كتاب تأليف باتريك كينج وترجمة نهي الشاذلي.
دار نهضة مصر
الكون عوالم محتملة لآن دوريان" ناشيونال جيوجرافيك"، كتاب فيم يفكر صغيري علم نفس الطفل العملي للوالدين المعاصرين من عمر ٢ وحتي ٧ سنوات تاليف تأنيث مير اخصائية علم النفس الاكلينيكي، وكتاب تنشئة الانسان في العالم الرقمي تأليف ديانا جرابز.
دار المحروسة
طفل فيلا لدالين ماتي وترجمة عماد منصور وهي رواية من جنوب افريقيا، حدث ذات نهر لدايان ساترفيلد وترجمة نرمين نزار، المجموعة القصصية اهلا بك في بيت القرود تاليف كورت فونيجت وترجمة محمد أ. جمال، كتاب القانون رقم خمسين لفيفتي سينت وروبرت جرين وترجمة محمود راضي، رواية كاري لستيفن كينج وترجمة عبد الرحيم يوسف، المجموعة القصصية تأليف قصقي فبك وترجمة ماهر الشربيني.
دار كيان
اما دار كيان فعن الترجمات الحصرية فهناك رواية حطمني تأليف طاهرة مافي وترجمة ضحى صلاح، ورواية الظلال والعظام تايف لي باردوغو وترجمة عمر ابراهيم،رواية عقول مرتابة تأليف جويندا بوند وترجمة شيرين هنائي، رواية القاعدة تأليف ايزاك ازيموف وترجمة احمد صلاح المهدي، واخيرا رواية دكستر الحالم الغامض تأليف جيف ليندسي وترجمة محمد عصمت.
دار المصري
اما عن دار المصري فحصلت على حقوق ترجمة المجموعة القصصية لفلانري اوكونر من الصعب العثور على انسان صالح ترجمة إسلام محمود.
دار العين
رواية المعلل تاليف كوبو ابي وترجمة مجدي خاطر، كتاب انطلاق الروح البرية للمراة تأليف كلاربسا بنكولا ايستيس وترجمة مصطفي محمود، رواية فندق العالم تأليف آلي سميث ترجمة أميمة صبحي، رواية اسرار حميمة تاليف نوريا امات وترجمة طلعت شاهين، رواية النومة الأخرى لجوليان جرين وترجمة عادل اسعد الميري. رواية من مذكرات احمد رامي تحت عنوان كان صرحا من خيال تأليف سليم نصيب وترجمة بسام حجار، نصوص نثرية لفروغ فرخ زاد ترجمة خليل علي حيدر.
دا ابهار
طرحت دار ابهار رواية مقدمة العاصفة تأليف جيم بوتشر وترجمة حسن السيد، ورواية سكاي وورد تاليف براندن ساندرسن ترجمة محمد عصمت.
دا ابييدي
طرحت دار ابييدي عدد من الترجمات الحصرية منها رواية بيت علي الحدود تأليف ويليام هوب هودسن وترجمة احمد تركي، ورواية الوحش تاليف ستيفن كرين وترجمة سماح ممدوح، رواية تائهة في الحي الاسباني تأليف هيدي جودريتش وترجمة اميرة بدوي.
دار العربي
كتاب متسلقو الجبال تاليف لويس كونساليز سارمينتو وترجمة نهال الحاج، كتاب الأسماك.. ما لا نعرفه عن عالم البحار تأليف بيل فرانسوا وترجمة بيشوي صبري نسيم، كتاب الخبز .. الاهمية الثقافية والرمزية لدي حضارات العالم المختلفة تأليف بريدراج ماتفليجيتفبتش وترجمة ندي نادر، رواية يوما ما الان تاليف ماسيمو جارميلليني وترجمة مينا شحاتة، روابة الثامن عشر من نوفمبر تاليف باولز بانكوفسكيس وترجمة تسبيح عادل عبد السميع، رواية الوردة البيضاء والغابة السوداء تأليف اوين دمبسي وترجمة محمد عثمان خليفة ، رواية منزل وسيارتان وطفل تاليف تانيا رايخ وترجمة رضوي امام.
دار الكرمة
روابة الحرب والتربنتين تاليف ستيفان هيرتمانس وترجمة امينة عابد، رواية شخص نعرفه تاليف شاري لابينا وترجمة مني عبد الغني، رواية خلف هذه الابواب تاليف روث وير ترجمة ايناس التركي، وكتاب عندما تحب النساء اكثر.مما ينبغي تاليف روبين نورود وترجمة ايناس التركي، ورواية احتضان تاليف كلير كيجن وترجمة انور الشامي.
دار الرواق
اشباح هيل هاوس تأليف شيرلي جاكسون وترجمة شيرين هنائي، طفل روماري تاليف ايرا لفين وترجمة شيرين هنائي، كتاب سيدة انجليزية في مصر تاليف صوفيا لين وترجمة خميلة الجندي، المصري الاخير تاليف فرانك باوم وترجمة مارثا بشارة.
دار دارك
كتاب كيف توسع تجارتك تاليف شركة اوشو وترجمة سارة صلاح عبد الكريم، كتاب قوة الفكر تاليف اني بيزنت وترجمة شيماء رضوان، انت تستطيع صنع معجزاتك الخاصة تأليف نابليون هيل وترجمة محمد احمد حسين، عشرون عاما من خبرة صائد اشباح تاليف اليوت اودونيل وترجمة محمد احمد حسين.
بيت الياسمين
كتاب عندما اصبح المسيح الها تأليف ريتشارد روبنشتاين وترجموا اسامة عبد الحق نصار، فتاة السر مذكرات شيماء هال ترجمة ميسرة صلاح الدين، رواية نسل التنين تاليف بيرل بيك ترجمة محمد علي زيد، مذكرات عبد امريكي قصة حياة فريدريك دوجلاس وترجمة إبراهيم عبد المجيد.
دار آفاق
ترجمت آفاق العديد من الكتب الحصرية منها ثلاث روايات ترجمة عادل اسعد الميري وهم اضواء الرأس الاسود، البازار الاسود، فلفل الصغير، و"انطون البائس" قصص من الادب الروسي تاليف ديمتري جريجورفيتش، والكسندر جريتسن بكتاب من المذنب، وغيرها.