ريم بسيونى: الترجمة الإنجليزية لـ«أولاد الناس» تصدر قريبا فى أمريكا
تصدر قريبا عن دار "سيراكيز" الترجمة الإنجليزية لرواية "أولاد الناس للروائية ريم بسيوني، والتي صدرت عن دار نهضة مصر للنشر.
وعن هذا الأمر قالت الروائية ريم بسيوني: رواية أولاد الناس ستصدر قريبا عن دار "سيراكيوز" للنشر في أمريكا وهي الدار التي أصدرت روايتي بائع الفسدق والتي حصلت على جائزة أحسن عمل مترجم في أمريكا.
وأضافت في تصريح لـ"الدستور": أما عن رواية أولاد الناس فبعد حصولها على جائزة نجيب محفوظ من المجلس الأعلى للثقافة فقد قام بترجمتها المترجم الأمريكي الشهير روجر آلان والذي ترجم 5 من أعمال لنجيب محفوظ.
وتابعت: الرواية ستصدر في أكتوبر وبالفعل تم الحجر للنسخ عن طريق أمازون منذ فترة.
أما عن رواية أولاد الناس ثلاثية المماليك فهي الرواية السابعة لريم بسيوني والتي صدرت عن دار نهضة مصر عام 2018 والتي فازت عنها بجائزة نجيب محفوظ لأفضل رواية مصرية لعام 2019-2020 من المجلس الأعلى للثقافة، وهذه الرواية من الكتب الأكثر مبيعًا منذ صدورها والآن هي في طبعتها السابعة. وتقوم المؤلفة مع قراءها بجولات مستمرة حول الآثار المملوكية التي ذُكرت في الرواية لرؤية جمال ما تركه هذا العصر من عمارة إسلامية ولمعايشة أحداث الرواية في نفس الأجواء التي كُتِبت فيها.
أما عن ريم بسيوني فتعمل كأستاذة للغويات في الجامعة الأمريكية بالقاهرة حاليًا. درَست الماجستير والدكتوراه في جامعة أكسفورد ببريطانيا وعملت في الجامعات البريطانية والأمريكية مثل جامعة كامبريدج و أكسفورد وجورج تاون ويوتا. ولها سبع روايات وصدرت كلها في عدة طبعات. وحصلت على المركز الأول في جائزة ساويرس للأدب 2010 عن رواية "الدكتورة هناء" وجائزة أحسن عمل مترجم في أمريكا 2009 عن رواية "بائع الفستق" من مركز الملك فهد لدراسات الشرق الأوسط.
كما اختارت مجلة فورورد أكبر مجلة نقد في أمريكا رواية "بائع الفستق" من أفضل عشر كتب صدرت على الإطلاق في عام 2009 في الولايات المتحدة. كما صدر لها العديد من الكتب العلمية عن أشهر دور النشر الأوروبية والأمريكية.
وكتب عنها العديد من النُقاد في مصر والجزائر والكويت وأمريكا وأهم مجلات النشر في أمريكا.