إسحاق بنداري: إحجام الناشرين عن القصة والشعر والمسرح أبرز مشاكل الترجمة
سؤال الترجمة إلى العربية حول اشكالياتها وأزماتها يعد أحد أبرز الأسئلة العالقة في المشهد الثقافي العربي، وتأتي استعادته والتحريض على البحث عن إجابات ليس فقط لمجرد سد فراغ لحيز فضاء صحافتنا الثقافية، بل لكون السؤال ضرورة ملحة، والإجابة عليه تفتح آفاق أرحب لمواجهة إشكاليات وأزمات مسار عملية الترجمة إلى