الشروق تصدر "إميل والمخبرون" و"مؤتمر الحيوانات" لـ إريش كستنر
صدر حديثًا عن دار الشروق للنشر والتوزيع، روايتين لليافعين: "إميل والمخبرون" و"مؤتمر الحيوانات" من تأليف الكاتب إريش كستنر، وترجمة المترجم سمير جريس.
ويعد هذا التعاون لـ سمير جريس، مع دار الشروق، حيث وقّع المترجم مع أميرة أبوالمجد العضو المنتدب، عقد ترجمة روايتين لليافعين: "إميل والمخبرون" و"مؤتمر الحيوانات".
الشروق تصدر "إميل والمخبرون" و"مؤتمر الحيوانات" لـ إريش كستنر
والكتابان من تأليف إريش كستنر، وهو صحفي وروائي ألماني اشتهر بحسه الساخر في الكتابة كما أنه يعد من أهم مَن كتبوا للأطفال واليافعين في العالم كله، وتُرجمت أعماله إلى أكثر من ستين لغة.
عن إريش كستنر
Erich Kästner هو كاتب ألماني، ولد عام 1899 في درسدن، درس الأدب الألماني وعمل صحافيًا. وأصبح منذ عام 1927 أديبًا حرًا في برلين، ويذكر التاريخ أن كستنر عاد من الحرب العالمية الأولى مصابًا بمرض شديد في قلبه، وفي عام 1933 أُحرقت كتب كستنر.
ومع منعه من نشر أعماله الأدبية، عام 1945، بالإضافة إلى منعه من العمل في أي مهنة، لكنه لم يهاجر من ألمانيا، ولم يصدر كتبه إلا في الخارج، وبعد الحرب اتجه كستنر للعمل في المسرح السياسي في ميونخ، وحصت مسرحياته شهرة واسعة، ورحل كستنر عام 1974 في ميونخ.
عن المترجم سمير جريس
هو كاتب ومترجم، ولد في القاهرة عام ١٩٦٢، درس الألمانية وآدابها وعلم الترجمة في القاهرة، ثم في جامعة ماينتس بألمانيا، وحصل من الأخيرة على درجة الماجستير عن رسالة تقدم بها بعنوان "إشكاليات ترجمة الأدب الألماني إلى العربية– قصة "ميزان آل باليك" لهاينريش بُل نموذجًا.
وصدر له عدد من الكتب المترجمة عن اللغة الألمانية، ما يقرب من أربعين عملًا، نذكر منها "وكان مساء..."لهاينريش بُل، وهو الكتاب الحائز على جائزة نوبل في الأدب عام ١٩٧٢، و"عازفة البيانو" لإلفريده يلينك (نوبل ٢٠٠٤)، و"الكونترباص" لباتريك زوسكيند، و"دون جوان" للكاتب النمساوي بيتر هاندكه (نوبل ٢٠١٩).
بالإضافة إلى أنه ألّف كتابًا عن الأديب الألماني جونتر جراس (نوبل ١٩٩٩) بعنوان "جونتر جراس ومواجهة ماضٍ لا يمضي"، كما نال سمير جريس عدة جوائز عربية وألمانية عديدة تقديرًا لترجماته عن الألمانية.
اقرأ أيضًا