مسعود شومان من معرض الكتاب: «كشاف المترجمين» تثبت أن مصر ولادة
قال الشاعر مسعود شومان من معرض الكتاب، إن "كشاف المترجمين" تثبت أن مصر ولادة، معبرًا عن سعادته بمشاركة الهيئة العامة لقصور الثقافة في مسابقة "كشاف المترجمين"، ووجه الشكر إلى الدكتورة كرمة سامي، مدير المركز القومي للترجمة.
وتابع “شومان” خلال حفل توزيع جوائز مسابقة "كشاف المترجمين" والمقامة ضمن فعاليات الدورة الرابعة والخمسين لمعرض القاهرة الدولي للكتاب: هذه المبادرة الجذرية، بمعنى أنها تكشف عن مصر الولادة، مصر العظيمة، وتكشف عن هذه الوجوه الطيبة والكريمة التي يمكن أن تنقل مصر نقلة ثقافية، ونقلة إبداعية عظيمة من خلال الترجمة التي تعد جسرا مهما إلى شعوب وأمم العالم، عبر الجغرافيا الثقافية، وعبر التعرف على الملامح الإبداعية المتنوعة، وعبر تحركنا حول الإبداعات الجديدة التي لا ندري عنها شيئا.
ولفت "شومان" إلى أنه: كما يقول بعض النقاد "ما الأسد إلا مجموعة خراف مهضومة"، ولا نستطيع أن نكون أسودا ثقافية، إلا بعد هضم المعارف والخبرات والإبداعات المتجددة. العالم إزاء تطور عظيم جدا على المستوى الإبداعي، وعلى المستوى النقدي، وأظن أن مشاركة الأقاليم الثقافية، بعيدا عن المركز، خاصة وأن أبناء الأقاليم طوال الوقت يشتكون من مركزية القاهرة، ها هي مسابقة كشاف المترجمين، وها هو المركز القومي للترجمة يذهب إلى أقاليم مصر.
وشدد "شومان" على: نأمل أن يكون التعاون الإبداعي في هذه المسابقة، أعلى في المرات المقبلة، ونكتشف في كل يوم مترجما جديدا، يثري حركة الترجمة، ويثري حركة الثقافة المصرية، وأعتقد أن هذه المجموعة الفائزة من المترجمين بذرة مجموعة من المترجمين المبدعين، وتتاح لهم فرص أكثر وأعلى في الترجمة، وأتصور أنه سيكون هناك تعاون بين المركز القومي للترجمة وقصور الثقافة في الأقاليم المختلفة، وحتى في الأقاليم التي خرج منها كل مترجم، كل في مكانه سنذهب إليه، من خلال مسابقات المركز وجوائزه، لاكتشاف الموهوبين من شباب المترجمين من كل ربوع مصر.