المركز القومي للترجمة يعلن أسماء الفائزين في مسابقة فؤاد حداد
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، أسماء الفائزين في مسابقة «القاهرة بعيون مبدعيها» وخصصت لترجمة قصيدة «ماورد وجنة» من اللغة العربية إلى كل لغات العالم، ضمن احتفالات وزارة الثقافة باختيار مدينة القاهرة عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2022 واحتفالًا بذكرى مولد الشاعر الكبير فؤاد حداد.
وبلغ عدد الراغبين في الحصول على نسخة من القصيدة لترجمتها ٨٦ متسابقًا، ووصل عدد الترجمات المشاركة إلى ١٣ ترجمة عن 6 لغات بنهاية فترة التقديم في ٣٠ نوفمبر ٢٠٢٢ عن اللغات التالية: (الانجليزية، الإسبانية، الفرنسية، الإيطالية، التركية والعبرية).
وجاءت أسماء الفائزين كالتالي (الدكتورة ندى حجازي مدرس بقسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن جامعة عين شمس، الدكتورة دعاء صلاح محمد مدرس بقسم اللغة الإسبانية وآدابها بكلية الدراسات الإنسانية بجامعة الأزهر، الأستاذة يمينة ليلى موساوي حاصلة على الدكتوراة في علم اللغة الحديث -الجزائر، الأستاذ عمر عبد الوهاب سلامة مدرس مساعد بقسم اللغات السامية بكلية الألسن بجامعة عين شمس).
وتعد هذه المسابقة الأولى من نوعها وتهدف إلى اكتشاف مواهب شباب المترجمين في ترجمة الشعر إلى اللغات الأجنبية.
فؤاد حداد (1927 – 1985) كاتب، وشاعر مصري، يعد من أبرز الوطنين المدافعين عن القضية الفلسطينية في منتصف القرن العشرين.
أنشئت له جائزة باسمة تقديرا لأعماله في الشعر المصري، وكان قد تعاون مع الملحن سيد مكاوي في تقديم كلمات أغنية المسراتي، وهو برنامج تم بثه على الإذاعة الوطنية المصرية ثم قام بتحويل برنامج تليفزيوني.