رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

القومى للترجمة يصدر "شعرية ما بعد الحداثة".. آخر أعمال المترجم السيد إمام

غلاف الكتاب
غلاف الكتاب

صدرت حديثًا عن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، الطبعة العربية من كتاب "شعرية ما بعد الحداثة.. التاريخ، النظرية، المتخيل" من تأليف ليندا هاتشون وترجمة المترجم والناقد الراحل السيد إمام.

الكتاب هو آخر أعمال المترجم الكبير السيد إمام الصادرة عن المركز القومي للترجمة، حيث يقدم هذا الكتاب دراسة مهمة لظاهرة ثقافية موجودة وراهنة وكانت سببًا في كثير من النقاشات العامة ومن ثم استحقت الانتباه النقدي الذي دار حولها.

وركز المؤلف على نقاط التداخل المهمة للنظرية مع الممارسة الجمالية التي يمكن أن تقود إلى التعبير عما يطلق عليه "شعرية ما بعد الحداثة".

محتويات الكتاب


يقدم القسم الأول من الكتاب تاريخ ما بعد الحداثة في علاقتها بالحداثة وحقبة الستينيات، وكذلك نموذجها البنيوي المستمد من فن العمارة وعلاقتها بالخطابات الهامشية اللامركزية التي شكلتها، وتناول القسم الثاني مفهوم الميتارواية التأريخية بحيث يشتمل على التضمينات الأساسية لمواجهة الإشكالية بين التاريخ والميتارواية.

وإجمالًا فإن الكاتب قد بذل جهده لإيضاح ثقافة ما بعد الحداثة التي تستعمل مواضعات الخطاب أو تسيء استعمالها.

المؤلفة ليندا هاتشون، أستاذ الأدب الإنجليزي والمقارن بجامعة تورنتو بكندا، متخصصة في دراسة نظرية الأدب والنقد الأدبي، لها أبحاث متخصصة فيما بعد الحداثة.

الناقد والمترجم الكبير السيد إمام يُعد أحد رموز الترجمة وحركة التنوير المعاصرين، رحل عن عالمنا في شهر مارس من العام الماضي 2023 بعد مشوار حافل بالعطاء، استمر قرابة النصف قرن، قدم خلالها عشرات الكتب والترجمات المهمة للمكتبة العربية، وقامت وزارة الثقافة بتكريمه لدوره البارز في مجال الأدب وفي تطوير المنظومة الثقافية في مصر عامة وفي محافظة البحيرة خصوصًا، وترجم عشرات الكتب النقدية في النظرية الأدبية والكتب الموسوعية والأدبية، نذكر من بينها "ألف ليلة وليلة أو الليالي العربية" والصادرة عن المركز القومي للترجمة.

كما ترجم "إمام" عددًا كبيرًا من كتب الناقد العالمي إيهاب حسن مثل كتاب "تحولات الخطاب النقدي لما بعد الحداثة"، "الخروج من مصر: مشاهد ومجادلات من سيرة ذاتية"، و"براءة جذرية: دراسات في الرواية الأمريكية المعاصرة"، والصادرة مؤخرًا عن المركز القومي للترجمة.