"قومى الترجمة" يدشن أحدث إصداراته "سلسلة أصحاب الهمم"
يحتفل المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، يوم الإثنين 29 يوليو، بتدشين سلسلة أصحاب الهمم، وذلك بمقر المركز الكائن في ساحة دار الأوبرا المصرية بالجزيرة.
كرمة سامي: السلسلة تعكس اهتمام الدولة المصرية بأصحاب الهمم
ويشارك في احتفالية المركز القومي للترجمة لتدشين سلسلة "أصحاب الهمم" كلٍ من: الدكتور فكري العتر، أستاذ علم النفس الارتقائي بقسم علم النفس في كلية الآداب بجامعة القاهرة، والدكتورة هبة أبوالنيل، أستاذ علم النفس في جامعة بني سويف، والدكتورة أميمة إبراهيم لقمة، من مؤسسي جمعية نداء لتأهيل الأطفال ضعاف السمع والصم المكفوفين، والدكتورة مها هلالي، مستشارة في مجال الإعاقة والتأهيل والتعلم، والدكتورة راقية جلال الدويك، المتخصصة في علم النفس الإكلينيكي، والدكتورة سمر سعد الدين، أستاذة التربية الموسيقية في جامعة حلوان، والدكتورة فينوس فؤاد، المستشارة الثقافية للمجلس القومي لذوي الإعاقة. وتقام الاحتفالية في تمام الساعة السادسة مساءً بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة.
وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة، أشارك إلي أن سلسلة أصحاب الهمم من السلاسل المهمة التي يطلقها المركز لتضاف إلى باقي سلاسل إصداراته.
وأكدت “سامي” أن: السلسلة تصدر في إطار اهتمام الدولة المصرية بأصحاب الهمم وبإيماننا الدائم بأن أصحاب الهمم بما لديهم من قدرات جديرون بأن تتوافر لهم الخدمات التأهيلية الملائمة لتمكينهم من المشاركة بفاعلية مع باقي أفراد المجتمع.
يشار إلي أنه قد صدر حتى الاّن ضمن سلسلة أصحاب الهمم عناوين: "كيف يتعلم مخ ذوي الاحتياجات الخاصة" من ترجمة راقية جلال الدويك ــ "المتفرد.. رؤية مختلفة للتوحد" من ترجمة فكري العتر ووككريا القاضي ــ "تعليم الموسيقى للطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة" من ترجمة سمر سعد الدين ــ "التقييم النفسي المعرفي للأشخاص الصم المكفوفين ولاديًا.. دليل ارشادي "من ترجمة أحمد موسى.