تحدث رائئد الترجمة من الادب العربي للادب الانجليزي دينيس جونسون ديفيز عن حكاياته مع روايات نجيب محفوظ وكيف تواصلت مع الجامعة الامريكية
ولعل الطيب صالح من القلة القليلة التي يبدو الكاتب حزينا بشأنها، لزنه لم ينتج نصوصا أكثر، علي العكس من كاتب مثل نجيب محفوظ
أصدر المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي 18 إصدارًا جديدًا، وهم كالتالي: ذكريات في الترجمة: حياة بين