حنان منير لـ"الدستور": "المسلة السوداء" ترصد آثار الحرب على ألمانيا
تصدر قريبا عن دار يسطرون للنشر، الترجمة العربية لرواية الكاتب الألماني إريش ماريا ريمارك "المسلة السوداء"، ترجمتها عن الألمانية مباشرة للغة العربية الكاتبة القاصة والمترجمة حنان منير.
المسلة السوداء ترصد آثار الحرب علي ألمانيا
وفي تصريحات خاصة لــ“الدستور”، كشفت الكاتبة حنان منير، تفاصيل رواية المسلة السوداء، مشيرة إلى أن أحداث الرواية تدور حول فترة ما بين الحربين العالميتين في ألمانيا، ضمن سلسلة روايات ريمارك عن آثار الحرب على ألمانيا.
وتهتم رواية المسلة السوداء بالتضخم الاقتصادي غير المسبوق الذي عاشته ألمانيا فيما بين الحربين، حيث انخفضت أسعار العملة الألمانية إلى أجزاء من المليار من الدولار، مع التفات الكاتب إلى بدايات صعود التيار النازي في ألمانيا في تلك الفترة.
وعن بطل رواية المسلة السوداء تابعت “منير”: “لودفيج لودمر تسرد معاناة الشعب الألماني في تلك الفترة، ومعاناته هو شخصيا، وتخرج لودفيج من مدرسة المعلمين بعد عودته من حرب ضارية نهشت روحه وألتهمت شبابه البكر، شغل وظيفة معلم في قرية نائية، لكنه لم يحتمل البقاء فيها أكثر من عدة أشهر، فغادرها إلي مدينته الأم، وعمل كموظف ومصمم شواهد للقبور في شركة تبيعها لأهالي المفقودين، وهناك تقاطعت حياته مع جيورج الوريث الأكبر للشركة وصديقه الأقرب، والذي كان رفيقه في السلاح مع فارق كبير في العمر، وأخيه الأصغر هاينريش المتعنت ذو الفكر النازي، ومع ليزا الجارة المشاكسة المتزوجة اللعوب التي تسكن في المنزل المقابل لهم".
يحاول "لودفيج" أن يجد شبابه الضائع، لكنه يصطدم بواقع انعدام خبرته وعدم نضجه النفسي وفقره الذي أفقده علاقتين عاطفيتين لصالح من هما أغني منه. يتعرف لودفيج الذي يعمل أيام الآحاد في كنيسة داخل مصحة للأمراض العقلية كعازف للأرغن، علي إيزابيلا، الفتاة الجميلة الرقيقة الثرية والمريضة بالفصام، ويقع في حبها ويعاني من تقلباتها، وتدور بينهما حوارات فلسفية عميقة تعصف بعقله، كما تفعل كذلك حواراته مع الكاهن ومع طبيب المصحة.
ولفتت الكاتبة والترجمة حنان منير، إلى أن هذه الترجمة هي الثانية في مشروع تقديم أعمال إريش ماريا ريمارك إلى العربية حيث سبقتها رواية "طريق العودة" للكاتب نفسه، والتي صدرت منذ عدة شهور.
وتضيف “منير”: “استغرقت في ترجمة رواية (المسلة السوداء) ما يقرب من ستة أشهر، وأن الرواية هذه المرة امتلأت باللحظات المرحة في عمق المأساة، الأمر الذي يجعلها قطعة من كوميديا سوداء خالدة. والتي تعد جزءا من السيرة الذاتية للكاتب التي رواها في أكثر من عمل شكلت علامات هامة في رصد تفاصيل الواقع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي الألماني في تلك الحقبة”.
الكاتبة حنان منير، قاصة ومترجمة، وفضلا عن ترجمتها الأحدث لرواية "المسلة السوداء، صدرت لها مطلع العام الجاري ــ 2024 ــ بالتزامن مع معرض القاهرة الدولي للكتاب، وعن نفس الدار “يسطرون”، مجموعة قصصية تحت عنوان “شهوة الحكي.. نصوص حرة”.