«القومى للترجمة» يشارك بمعرض الكتاب المسرحى بـ«الأعلى للثقافة»
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بمعرض الكتاب المسرحي، بالمجلس الأعلى للثقافة والذي يستمر حتى يوم الأحد الموافق 9 أبريل 2023.
ويشارك المركز القومي للترجمة بإصدارات متنوعة نذكر منها: المسرح المصري القديم، عشر مسرحيات مفقودة، نظريات المسرح، نحو مسرح ضروري، كتابة المسرحية جماليات الأداء، الدراما العربية المبكرة، منزل الأشباح الفينيقيات، فن كتابة المسرحية، موسوعة المسرح، المسرح الروماني، تيمورلنك، البؤس والنبل، تاريخ نقدي لعقد التسعينيات، الستة والثلاثون موقفًا دراميًا، أوديب ملكًا، نظرية المعرفة، عقولنا تتحدث، حاملات القرابين، النقد الثقافي: النظرية الأدبية وما بعد البنيوية، مدارات المجاز في الخطاب، بنية الشخصية، الجندر والوطن والرواية العربية، المسرح الروماني وشاشة العالم.
وكان قد افتتح معرض الكتاب المسرحي بدورته الثانية، أمس الإثنين، والتي تنظمه لجنة المسرح بالمجلس الأعلى للثقافة؛ ببهو المجلس، ويستمر المعرض لمدة أسبوع خلال الفترة من 3 حتى 9 أبريل 2023؛ (من الحادية عشرة صباحا وحتى العاشرة مساء).
ويقام المعرض بالتعاون بين المجلس الأعلى للثقافة وعدد كبير من المؤسسات المعنية بالنشر من بينها: الهيئة المصرية العامة للكتاب، المركز القومي للترجمة، المركز القومي للمسرح، الهيئة العامة لقصور الثقافة، اتحاد الناشرين المصريين، ودار المعارف، كما يصاحب المعرض خصم 50% على إصدارات المجلس الأعلى للثقافة.
ويشارك الأعلى للثقافة بمجموعة من الإصدارات حول المسرح منها: "إشكاليات ترجمة النص المسرحي، في نقد العرض المسرحي - تحولات الشخصية المصرية في المسرح المصري المعاصر - مسرحية لعلي الراعي"، بالإضافة إلى عدد من الكتب المتنوعة، كذلك شاركت الهيئة العامة للكتاب بعدة عناوين فيما يخص الفنون المتميزة في مجال المسرح، من إصدارات سلاسل النشر بالهيئة، منها "فنون المسرح - مجلة المسرح - موسوعة المسرح المصري والتي تضم عشرة أجزاء - قاموس المسرح المصري"، فضلا عن مشاركة الهيئة العامة لقصور الثقافة بعدد من العناوين الصادرة من سلاسل النشر في الهيئة.