كاتبة تطالب بانشاء هيئة لترجمة الأعمال الأدبية المميزة
قالت الكاتبة ضحى عاصي إن أدبنا يترجم احيانا من حماس الاخرين للأعمال فأول كتاب ترجم لي رشحه اكاديميه مصرية للجامعة الأمريكية ولم يتم الافصاح لي عنها، لكن رغم عدم معرفتي بها فأنا أكن لها كل الحب والاحترام.
وطالبت عاصي،/ خلال الجلسة الأخيرة لمؤتمر "الترجمة عن العربية.. جسر الحضارة" والمقام بمركز المنارة للمؤتمر ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ54، بأن يكون هناك هيئة للتبادل الثقافي لتقديم الروايات والكتب التي تترجم ويتم ابرازها وتسليط الضوء عليها كما هو في بعض الدول العربية والغربية لا يكون الامر بمحض الصدفة او مجرد حماس لناشر او جهة معينة فلدينا العديد من الكتب تستحق ان تترجم وتصل للغير.
وتقام فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب في نسخته الـ54، خلال الفترة من 25 يناير إلى 6 فبراير.
وافتتح د.مصطفى مدبولي، رئيس الوزراء، في 25 يناير، فعاليات المعرض بحضور وزراء ومثقفين مصريين وعرب، فيما فتح المعرض أبوابه للجمهور اعتباراً من اليوم التالي.
وتحل المملكة الأردنية ضيف شرف المعرض لهذا العام، فيما اختير الشاعر الكبير الراحل صلاح جاهين شخصية العام، ورائد أدب الأطفال الكاتب كامل كيلاني شخصية معرض الطفل.
ويقام المعرض في مركز مصر للمعارض والمؤتمرات الدولية في التجمع الخامس، تحت شعار "على اسم مصر.. معاً نقرأ، نفكر، نبدع".
ويشارك في معرض القاهرة للكتاب هذا العام 1047 ناشرًا مصريًّا وعربيًّا وأجنبيًّا، من 53 دولة، من بينها دولٌ تشارك لأول مرة مثل الأرجنتين وكولومبيا والدومينيكان، بالإضافة إلى قرابة 500 فعالية ثقافية تضم لقاءات مع مبدعين وكتاب ومفكرين وفنانين ورموز وقامات مصرية عربية وعالمية.