المركز القومي للترجمة يشارك بمعرض مكتبة الإسكندرية في دورته الـ17
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بمعرض مكتبة الإسكندرية للكتاب، في دورته ال17 و الذي تنطلق فعالياته اليوم الاثنين الموافق 18 يوليو و يستمر حتى 28 يوليو الجاري.
يشارك المركز القومي للترجمة بمجموعة من أحدث وأهم إصداراته نذكر منها :"رسائل النساء من مصر القديمة"،"دون طريق بلا أثر"،"المشاع" ،"تاريخ البحث النقدي التاريخي للعهد القديم"،"عصر العلم"، "تاريخ روسيا من القبيلة إلى الأمة"، "سلسة العلماء صغار السن "، "ناجازاكي"، "ما بعد التاريخ" ، "فجر الثقافة البشرية"، "الستة والثلاثون موقفًا دراميًا"، "نور من الظلام"، "مثنوي" ،"موسوعة علم الإنسان"،"فكرة الاضمحلال في التاريخ الغربي"، "وسط الجزيرة العربية وشرقها "،"فلسفة تاريخ الفن" ، "مذكرات زوجة دستويفسكي"، "اللسانيات" ، "طه حسين من الأزهر إلى السوربون" ،"مدخل إلى الإيديولوجيات السياسية" ،"قصة الفيزياء"، "العقيدة والشريعة في الإسلام" ،"الكنائس في مصر"،"الفن خبرة"،"كيف تجعل أبناءك يحبون الدراسة"، "التفسير الإبداعي للأحلام"،"الغصن الذهبي"،"العلم عند العرب" ،"الماء أزمة عالمية"، "الذرة الرفيعة الحمراء" و" كيف تقرأ فيلمًا".
جدير بالذكر أن المعرض يقام هذا العام تحت شعار:"الوعي وبناء الإنسان "ويصاحبه مجموعة كبيرة من ورش العمل الخاصة بفنون الكتابة: الرواية، القصة القصيرة، السيناريو، الدراما الإذاعية والنقد، بالإضافة إلى ورشة للترجمة وورشة الخط العربي.
وكان قد أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، تقديم خصومات ٤٠٪ على جميع الإصدارات بمناسبة الاحتفال بذكرى ثورة ٣٠ يونيو الماضي، وذلك خلال الفترة من الأحد الموافق ٣ يوليو وحتى الخميس الموافق٧ يونيو٢٠٢٢.
وتضمنت إصدارات المركز القومي "الاستشراق الألماني في زمن الامبراطورية" من ترجمة رضوان السيد، الحكومة الصالحة" من ترجمة نجوى حسن،"متاهات :استطلاعات في التاريخ النقدي للأفكار"من ترجمة محمد عناني،"ما بعد التاريخ" من ترجمة شريف يونس،"دون طريق...بلا أثر" من ترجمة أحمد صلاح الدين ،"معنى الوجود الإنساني" من ترجمة عزت عامر ، و "المحتوى في علم الكلام :من التراث العربي اليهودي" بترجمة أحمد هويدي .