«اليابان.. جذور ومفارقات».. كتاب جديد عن دار بتانة بمعرض القاهرة الدولى
صدر حديثًا كتاب «اليابان.. جذور ومقاربات» عن دار بتانة للنشر والتوزيع للكاتب رضا محمد عبدالرحيم، ومن المتوقع أن يشارك ضمن إصدارات الدار في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ53.
وقال إنه كان سفيرًا لمصر في اليابان عام 2015 وكان مبعوثًا من قبل وزارة الآثار، ونتج عن هذه الزيارة ولعه بالمجتمع الياباني وثقافته ومن هنا نتج كتابه الأول «أيام في طوكيو» الصادر عن دار أطلس للطباعة والنشر في 2018 وهو من أدب الرحلات.
وأضاف: في 2018 طلبت مني مجلة نيبون تايمز نشر مقالات عن اليابان حتى 2021، وقد قمت بتجميعها في «اليابان جذور ومقاربات».
ومن جهة أخرى؛ قال إن الشعب اليابانى شعب شرقى مثلنا ولكن في الأساس شكلته الأساطير والطبيعة، يستمد قوته من المحافظة على قيمه وتقاليده ولا ترفع هناك شعائر لأى ديانة سوى ديانة العمل وإعلاء قيم العمل والوقت والقانون والوطن.
وأشار إلى أن الكتاب استغرق خمسة أعوام وبه موضوعات حديثة لا يعرفها حتى المتخصصين فى مجال الآثار.
وانطلق معرض القاهرة الدولى للكتاب بدورته الـ53، الأربعاء 26 يناير ويستمر حتى 7 فبراير، على أن يفتح أبوابه للجمهور الخميس ٢٧ يناير، فى مركز مصر للمعارض الدولية بالتجمع الخامس، تحت شعار "هوية مصر.. الثقافة وسؤال المستقبل"، وتحل اليونان ضيف شرف الدورة، واختارت الكاتب يحيى حقي شخصية المعرض، والكاتب عبدالتواب يوسف شخصية معرض كتاب الأطفال.
ويقام معرض القاهرة الدولي للكتاب على مساحة 80 ألف متر مربع، تضم (5) قاعات للعرض، ويبلغ عدد الأجنحة 879 جناحًا، ويصل عدد الناشرين، والجهات الرسمية المصرية والأجنبية إلى 1067 دار نشر وتوكيلًا.
وتركز الدورة الحالية للمعرض على البرنامج المهني، الذي تولي إدارة المعرض اهتمامًا كبيرًا به، لأنه يهدف إلى دفع تنمية صناعة النشر وسرعة مواكبتها للعصر، ويسعى لتوفير منصة مهنية متخصصة للناشرين والعاملين على صناعة الكتاب ترتقي بالمنتج الثقافي العربي، وذلك عبر سلسلة من المؤتمرات والبرامج وورش العمل والجلسات المتخصصة، ويضم سبعة محاور رئيسية هي برنامج كايرو كولينج للناشرين الأجانب، ويحضرها ناشرون من أكثر من ١٥ دولة غير عربية، ثم المؤتمر الدولي لتعاون الناشرين في عصر ما بعد كورونا، والذي ينظم بالتعاون مع معرض بكين الدولي للكتاب افتراضيًا، ويضم كلمات مسجلة لأكثر من ٣٠ متحدثًا من مختلف الدول حول موضوع "سبل التعاون وتعزيز التنمية المشتركة في صناعة النشر"، ثم مؤتمر "الترجمة عن العربية جسر للحضارة- كتبنا تنير العالم" بمشاركة وزارتي الثقافة والهجرة ومجمع اللغة العربية بالقاهرة، ومركز أبوظبي للغة العربية ودولة اليونان ضيف الشرف، ويضم مؤتمرًا افتتاحيًا وثلاث ورش متخصصة حول الترجمة من العربية، ثم البرنامج التدريبي للناشرين والذي يضم خمس ورش تدريبية متخصصة يحاضر فيها ناشرون ومتخصصون في الجوانب المتعلقة بصناعة النشر، وتهدف لتقديم معرفة احترافية للناشر المصري.