النسخة العربية لرواية «سيارة اسمها نصر» بمعرض القاهرة للكتاب
تحتفل دار العربي للنشر والتوزيع٬ بإصدار روايتها الأولى من إستونيا٬ وذلك بالتزامن مع فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب، وهي الرواية الحائزة على الجائزة الأدبية في إستونيا والأكثر مبيعًا.. "سيارة اسمها نصر" للكاتب إيلمار تاسكا، وترجمة محمد عبد العزيز.
تدور أحداث رواية "سيارة اسمها نصر" عام 1946، حيث كانت دولة إستونيا تحت الحكم السوفيِّتي، الجميع يعيشون تحت ثقل السوفييت وقوانينهم. للقصة أربعة أبطال، يحكي جميعهم القصة نفسها لكن كل واحد من وجهة نظره. أولهم هو طفل صغير في السادسة يحب السيارات كثيرًا، وينبهر عندما يرى أحدث موديل للسيارة "نصر" يدخل الشارع الذي يقيم به والتي كانت بداية سلسلة من المصاعب التي سيواجهها الصغير.
وثانيهم، أمه التي اعتُقِل زوجها لأنه معارض للحكم السوفيِّتي، والتي تحاول بكل ما لديها أن تقاوم ضابط الـ "كي جي بي" الوسيم، صاحب السيارة "نصر" الذي يريد أن يأخذ ابنها منها ويربيه لكي يصبح من أبناء روسيا الصالحين.
ثم، البطلة الثالثة، أختها "يوهانَّا"، مغنية الأوبرا، التي لديها الكثير من المعجبين، لكن كل شيء انتهى وتوقف عندما أتى السوفيِّت. تريد أن تعود لغنائها مجددًا، وأن تهرب لحبيبها "آلان" الإنجليزي، الذي يحاول الوصول إليها بأي طريقة، لكن عيون ضابط الـ"كي جي بي" صاحب السيارة "نصر" لا تغفل عنها وتراقبها دائمًا.
وأخيرًا، صاحب السيارة "نصر"، ضابط الـ"كي جي بي" أو جهاز المخابرات السوفيتي٬ الشاب الطموح، الذي يربط جميع من بالقصة بخيط واحد معًا، يعرفهم جميعًا وجميعهم في قبضته، لكنه ربما يُدمِّر نفسه دون أن يدري في سبيل طموحه، وأحلامه.
وُلِد إيلمار تاسكا عام 1953 في روسيا، وهو كاتب ومخرج. أخرج عدة أفلام عرضتها له 20th Century Fox، مثل "عودة إلى الاتحاد السوفيِّتي" عام 1992، و"شموع في الظلام". "تاسكا" مشهور عالميًا بأفلامه ومسرحياته التي يخرجها وينتجها، وهو واحد من منظمي قمة الأفلام الأمريكية السوفيِّتية في هوليوود.
"سيارة اسمها نصر" هي روايته الأولى، وقد تُرجِمت إلى عدة لغات ورُشحت لجائزة "يارل هيلمان" للترجمة في فنلندا كأفضل كتاب مترجم. وقد ظلت في قائمة الأكثر مبيعًا في إستونيا لعدة أشهر. كتب كذلك القصة القصيرة "شقة للإيجار" والتي نُشرت ضمن المجموعة القصصية "أفضل الأعمال الأوروبية الأدبية" عام 2016.