«العربي» تصدر الترجمة العربية لرواية «عملية البنك الأيرلندي»
تصدر قريبا الترجمة العربية لرواية "عملية البنك الإيرلندى" للمؤلف ريتشارد أوراو؛ ضمن سلسلة كتب الجريمة والإثارة التي بدأتها دار العربي للنشر والتوزيع منذ عامين تقريبًا؛ وهي الرواية الثالثة عشر التي تترجمها هند عادل مع "العربي".
الرواية حدثت بالفعل في ديسمبر عام 2004، بالعاصمة الأيرلندية، "بلفاست"، والبطل اسمه "جيمس – راكشنز – أوهاري" واسمه الحركي "جاك". يخطط "راكشنز" لسرقة البنك المركزي بـ"بلفاست"؛ أولًا يجمع فريقه، ثم يبدأ بوضع خطة يستحيل أن تفشل.. لم يعرف "راكشنز" بأنه لم يكن يخطط لسرقة بنك عادية، بل كان يخطط لأشهر عملية سطو في تاريخ أيرلندا وبريطانيا بأكملها. لكنه، بقيامه بهذا يثير عداوة الكثيرين: مقاتلو الجيش الأيرلندي الجمهوري" الـIRA، وعداوة جميع عصابات أيرلندا الشمالية تقريبًا.. لكنه لن يتراجع ولن يدع أحدًا يشاركه نصيبه من العملية. لكن، الأحداث تبدأ بأخذ منحى أكثر صعوبة وخطورة: وهل هناك خطة بديلة في حال فشلت الخطة الأولى؟ وماذا لو قُتل "جاك"؟ "لكن هل تنتهي العملية بسرقة البنك؟ أم تبدأ المرحلة الأخطر؟ من سينجح في الهروب بالغنيمة ومواجهة الجيش الجمهوري؟.
"ريتشارد أوراو" مؤلف الرواية هو القائد المساعد بالجيش الأيرلندي الوطني الـ IRA عام 1981، لكنه ترك الجيش الأيرلندي، وبدأ الكتابة بعدها عن تجاربه وكل ما رآه عندما كان في الجيش. ومن مؤلفاته: "بلانكتمان: القصة غير المعروفة عن المنطقة "اتش" أثناء مظاهرات الإضراب عن الطعام" 2005، و"مظاهرات الإضراب عن الطعام والعرض السري الذي غيَّر تاريخ أيرلندا" 2010، و"باسم الابن: قصة جيري كونلون" 2017، وهو الرجل الذي تدور قصة فيلم "باسم الأب" الحقيقية عنه، والذي قام بدوره فيه الممثل الشهير "دانييل داي لويس".