إصدار ديوان «حين تغرب الشمس» للهندي «أشوك ساهني» وترجمة عبدالمقصود عبدالكريم
صُدر حديثًا عن دار العين ديوان "حين تغرب الشمس" للشاعر أشوك ساهني وترجمة عبد المقصود عبد الكريم.
ويقول الشاعر والمترجم عبد المقصود عبد الكريم إن الشاعر"أشوك ساهني" في عام 1937 في مدينة لاهور، وتقع في باكستان الآن، وعاش هناك حتى التقسيم عام 1947، ثم انتقل إلى نيودلهي بالهند والتحق بالمدرسة الحديثة، في نيودلهي ثم حصل على شهادة في الاقتصاد (مع مرتبة الشرف) من كلية سانت ستيفن، دلهي.
وعمل مع الصناعة الهندية لمدة 20 عامًا ثم بدأ شركة “مونارك انترناشيونال” Monarch International كشركة تجارية دولية في المواد الخام الصناعية والخامات والمعادن والحراريات والفحم وما إلى ذلك، لها مكاتب في جنوب إفريقيا وفنزويلا والمكسيك والأرجنتين والبرازيل وألمانيا وبنغلاديش، وهي كلها مغلقة الآن، ولها حاليا 5/6 مكاتب دولية في الصين والأردن وتركيا والبرازيل والإمارات العربية المتحدة.
وبدأ كتابة الشعر باللغتين الإنجليزية والأردية عام 1970 وقد أصدر حتى الآن أكثر من 40 كتابًا تم نشرها في لندن بالمملكة المتحدة وفي الهند، وفي طهران والصين، كتبه مترجمة إلى الفارسية والصينية والتركية والآن بالبرتغالية والإسبانية.